2017-11-19
В ИЗРАИЛЬ ИЗДАН РОМАН ПРИ ПОДДЕРЖКЕ ПОСОЛЬСТВА АЗЕРБАЙДЖАНА В МОЛДОВЕ И КОНГРЕССА АЗЕРБАЙДЖАНЦЕВ МОЛДОВЫ

Израильское издательство «Medial» в Тель-Авиве выпустило на английском языке художественно-документальный роман «Боль», «посвященный совершенному армянскими вооруженными формированиями в 1992 году акту геноцида в оккупированном азербайджанском городе Ходжалы».

Как передает 1news.az, «год назад данный роман был издан в Израиле на русском языке, и первый экземпляр вручен Президенту Азербайджана Ильхаму Алиеву главой неправительственной организации «Международные проекты для общества», известным израильским экспертом в области международных отношений Арье Гутом во время V Бакинского гуманитарного форума».

Авторы романа Амир и Арье Гут описывают историю любви двух молодых людей разных конфессий, разных национальностей и разной среды и атмосферы, которые волею судьбы встречаются в городе Баку. Эта встреча перерастает в искреннюю и чистую любовь. «Однако в отличие от героя романа Пола, проживающего в Израиле, героине романа Рое, несмотря на молодые годы, пришлось пережить много потрясений в жизни. Будучи еще ребенком, она пережила те ужасы, которые армянские фашисты и бандиты учинили над мирными жителями азербайджанского города Ходжалы. Несмотря на то, что с момента этой кровавой резни прошло более двух десятков лет, она оставила неизгладимый шрам в душе и неизлечимую рану в сердце каждого чудом выжившего ходжалинца», — отмечает один из авторов романа Арье Гут.

Как пишет в предисловии романа научный редактор, доктор философии по политическим наукам Мехсети Алиева, героиня романа Роя является живым свидетелем акта геноцида, который произошел в азербайджанском городе Ходжалы в феврале 1992 года во время армяно-азербайджанского конфликта.

«Семья Ройи, став беженцами, пережила много потерь и ужасов навязанной нашему государству войны. Повзрослев, Роя решила заняться оказанием помощи уцелевшим землякам в поисках пропавших родных и близких. Она всеми силами старается донести до мира правду о тех событиях», — отмечает Мехсети Алиева.
Роман «Боль» был переведен на английский язык Кифаят Ахмедгызы, отредактирован в Великобритании и издан при поддержке посольства Азербайджана в Молдове и Конгресса азербайджанцев Молдовы.

Кристина Пендя

 http://tribuna.md/ru/2017/11/17/in-israel-a-aparut-un-roman-tiparit-cu-suportul-ambasadei-azerbaidjanului-in-moldova-si-a-congresului-azerilor-din-moldova/

 

növbəti xəbər əvvəlki xəbər

bakushop_1